【hearfrom和hearof的区别】在英语中,“hear from”和“hear of”都是与“听”有关的短语,但它们的用法和含义有明显的不同。了解这两个短语的区别对于准确表达意思非常重要。
一、
“hear from”通常表示“收到某人的消息”或“从某人那里听到”,强调的是信息的来源,即你从某人那里得到了消息。例如:I heard from my friend yesterday.(我昨天收到了朋友的消息。)
而“hear of”则表示“听说过某人或某事”,强调的是对某人或某事有所了解,但并不一定直接接触过这个人或这件事。例如:I have never heard of that movie.(我从未听说过那部电影。)
简而言之:
- hear from = 收到某人的消息 / 从某人那里得知
- hear of = 听说过某人或某事 / 对某人或某事有所了解
二、对比表格
项目 | hear from | hear of |
含义 | 收到某人的消息;从某人那里得知 | 听说过某人或某事;对某人或某事有所了解 |
用法 | 后接人或团体(如:my friend, the company) | 后接人或事物(如:a person, a place, an event) |
强调点 | 信息的来源(谁告诉你的) | 对某人或某事的了解程度 |
例句 | I heard from my sister last week. | I heard of the new restaurant in town. |
是否直接接触 | 通常是直接联系(如写信、打电话等) | 不一定是直接接触,可能是间接听说 |
三、使用小贴士
1. hear from 常用于正式或书面语中,表示“收到回复”或“得到通知”。
2. hear of 更常用于口语中,表示“听说过”或“知道”某个名字或事件。
3. 注意不要混淆两者,比如:“I heard from the news” 是错误的,应说 “I heard of it on the news”。
通过理解这两个短语的不同用法,可以帮助你在日常交流和写作中更准确地表达自己的意思。