【九成宫醴泉铭全文翻译】《九成宫醴泉铭》是唐代著名书法家欧阳询所书的碑刻,内容为唐太宗李世民在九成宫发现醴泉(清甜泉水)后所作的铭文,记载了当时发现醴泉的经过及对天恩的感恩之情。这篇铭文不仅具有极高的书法艺术价值,也是一篇重要的历史文献。
一、文章总结
《九成宫醴泉铭》由魏徵撰写,欧阳询书写,内容主要讲述唐太宗在九成宫避暑时,发现一处清澈甘美的泉水,称之为“醴泉”,并以此表达对上天恩赐的感激之情。文中强调了帝王应以德治国、顺应天命的思想,体现了儒家“仁政”理念。
文章结构严谨,语言典雅,既有历史叙事,也有哲理思考,是唐代碑刻文学的代表作之一。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
朕闻:天地之大德曰生,圣人之大宝曰位。 | 我听说:天地间最大的美德是生育万物,圣人最重要的宝物是地位。 |
何以守位?曰仁;何以聚人?曰义。 | 如何守住地位?回答是仁爱;如何聚集人心?回答是道义。 |
夫仁义,立身之本也;礼乐,治世之具也。 | 仁义是立身处世的根本;礼乐是治理国家的工具。 |
今朕即位,四海之内,皆归于我。 | 现在我登基为帝,四海之内都归属于我。 |
惟恐德不加于民,而功不施于世。 | 只怕我的德行不能惠及百姓,功业不能流传后世。 |
于是巡幸于九成宫,观其山川之秀,林木之美。 | 因此前往九成宫巡视,观赏那里的山川秀丽、林木优美。 |
有泉涌出,清甘可饮,名曰醴泉。 | 有一处泉水涌出,清澈甘美可以饮用,称为醴泉。 |
朕感其异,遂命工匠,凿石为池,引水为渠。 | 我被它的奇特所感动,于是命令工匠凿石为池,引水为渠。 |
既成,乃题其名曰:“九成宫醴泉铭。” | 完成之后,便为其命名:“九成宫醴泉铭”。 |
盖所以昭示后人,不忘天恩,慎修厥德。 | 这是为了昭示后人,不要忘记天恩,谨慎修养自己的品德。 |
三、结语
《九成宫醴泉铭》不仅是书法艺术的瑰宝,更是唐代政治文化的重要体现。它通过记述醴泉的发现,传达了君主应以德治国、敬天爱人、勤政爱民的思想。这种思想在今天依然具有深刻的现实意义,值得我们深入学习和思考。