首页 > 要闻简讯 > 宝藏问答 >

蜀琵琶行原文及翻译

2025-10-23 11:37:04

问题描述:

蜀琵琶行原文及翻译,求解答求解答,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-23 11:37:04

蜀琵琶行原文及翻译】《蜀琵琶行》是唐代诗人白居易创作的一首长篇叙事诗,与《琵琶行》同为描写音乐和人生感慨的名篇。虽然“蜀琵琶行”并非白居易的正式作品名称,但根据历史文献和文学研究,通常认为这是对《琵琶行》的一种别称或误传。本文将结合《琵琶行》的内容,以“蜀琵琶行”为题,整理其原文、译文,并通过表格形式进行总结。

一、原文

《琵琶行》(节选)

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

二、翻译

《琵琶行》(节选)

在浔阳江边的一个夜晚,我送别客人,枫叶和芦花在秋风中发出沙沙的声音。

主人下马,客人上船,举起酒杯却找不到乐师伴奏。

酒喝得再醉也难以开心,分别时只觉茫然,江水映着月亮泛起一片清辉。

忽然听到江面上传来琵琶的声音,主人忘记了回家,客人也不愿离开。

我循着声音悄悄询问是谁在弹奏,琵琶声停止了,弹者犹豫不决。

我让人把船靠近她,重新点灯添酒,再次设宴。

经过多次呼唤,她才缓缓出来,抱着琵琶,脸半遮着。

她转动琴轴,拨动琴弦,弹出几声,还未形成曲调,就已充满情感。

每一根弦都低沉压抑,每一声都蕴含思绪,仿佛在倾诉一生的不得志。

她低头继续弹奏,连绵不断,道尽心中的无限心事。

她轻轻抚摸,慢慢拨动,先是弹了《霓裳羽衣曲》,接着是《六幺》。

大弦声音嘈杂如急雨,小弦细碎如私语。

嘈杂与细碎交错弹奏,像大小珍珠落在玉盘上。

如同黄莺在花丛中婉转啼叫,又似泉水在冰下艰涩流动。

冰下的泉水寒冷而涩滞,琴弦仿佛凝固,声音暂时停歇。

在这寂静中,一种深藏的忧愁和怨恨悄然升起,此时无声胜过有声。

突然如银瓶破裂,水浆飞溅;又如铁骑冲出,刀枪齐鸣。

曲子结束,她用力一划,四根琴弦同时发出裂帛般的声响。

周围的船只静静地没有声音,只有江心的秋月映照着一切。

三、总结对比表

项目 内容
作品名称 《琵琶行》(又称“蜀琵琶行”)
作者 白居易(唐代)
体裁 叙事诗、乐府诗
创作背景 白居易被贬江州司马期间,听琵琶女演奏后所感
主旨 表达对琵琶女命运的同情,抒发自身仕途失意的感慨
语言风格 意象丰富,情感真挚,语言优美
音乐描写 琵琶声的变化,从柔美到激烈,生动形象
人物形象 琵琶女:技艺高超,身世凄凉;诗人:感同身受,共情共鸣
艺术特色 借景抒情,情景交融,运用比喻、拟人等修辞手法

四、结语

《蜀琵琶行》虽非正式标题,但作为《琵琶行》的别称,承载了白居易对音乐、人生与社会的深刻思考。诗中不仅展现了琵琶女的艺术才华,也反映了当时社会底层人物的命运,具有强烈的现实意义和艺术感染力。通过文字与音律的交织,这首诗至今仍能打动人心,成为中国古典诗歌中的瑰宝。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。