【写信结尾的by是什么意思】在日常书信或正式邮件中,我们常常会看到“By”这个词出现在信件的结尾部分。很多人对它的含义感到困惑,不知道它到底代表什么,是否可以省略,或者是否有其他替代词。本文将对“By”在信件结尾中的意义进行总结,并通过表格形式清晰展示其用法和相关说明。
一、
“By”在英文书信或电子邮件的结尾通常表示“由……所写”或“由……发出”。它是用来标明信件或邮件的撰写人或发送人的身份。例如,“By John Smith”表示这封信是由约翰·史密斯撰写的。
在正式信函中,“By”常与“Yours sincerely”或“Yours faithfully”搭配使用,构成完整的结束语。而在非正式邮件中,可能直接以“Best regards”或“Sincerely”结尾,后面不加“By”。
需要注意的是,在中文翻译中,“By”有时会被翻译为“此致”、“敬上”或“谨启”,但其实际功能是表明信件的署名者。
此外,随着现代通信方式的变化,许多人在电子邮件中已经不再使用“By”,而是直接在签名中注明姓名和职位。因此,“By”的使用频率在非正式场合有所下降。
二、表格说明
| 项目 | 内容 |
| “By” 的含义 | 表示“由……所写”或“由……发出”,用于标明信件或邮件的撰写人或发送人 |
| 常见搭配 | “By + 姓名”(如:By John Smith) 常与“Yours sincerely”或“Yours faithfully”连用 |
| 使用场景 | 正式信函、商务邮件、学术信件等正式场合 |
| 是否可省略 | 在正式信件中建议保留;在非正式邮件中可省略 |
| 中文对应 | 可译为“此致”、“敬上”、“谨启”等,但实际功能是署名 |
| 现代趋势 | 随着电子邮件的发展,越来越多的人直接在签名中注明姓名,而不再使用“By” |
| 注意事项 | 不同国家和地区可能有不同的使用习惯,需根据具体情况调整 |
三、结语
“By”虽然在现代通信中使用频率有所下降,但在正式信件中仍然具有重要的标识作用。了解其含义和使用方法,有助于我们在写作时更加准确和得体。无论是传统书信还是电子邮件,掌握这些细节都能提升沟通的专业性和礼貌性。


