首页 > 要闻简讯 > 宝藏问答 >

鲁山山行尾联翻译

2025-11-27 18:29:45

问题描述:

鲁山山行尾联翻译,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-11-27 18:29:45

鲁山山行尾联翻译】《鲁山山行》是北宋诗人梅尧臣的一首山水诗,描绘了作者在鲁山山中行走时所见的自然景色和内心感受。其中,尾联作为全诗的收束部分,不仅总结了全诗的意境,也表达了诗人对自然之美的赞叹与留恋。

一、原文及翻译

原文:

“适与野情惬,千山高复低。

好峰随处改,幽径独行迷。

霜落熊升树,林空鹿饮溪。

人家在何许?云外一声鸡。”

尾联原文:

“人家在何许?云外一声鸡。”

翻译:

那户人家究竟在什么地方呢?只听得远处云雾中传来一声鸡鸣。

二、

这首诗通过描写鲁山的自然风光,展现了诗人对山林生活的向往与热爱。尾联以问句结尾,既表达了诗人对隐居生活的憧憬,也增添了诗意的余韵。整首诗语言简练,意境深远,体现了宋代山水诗的典型风格。

三、关键信息对比表

项目 内容
诗名 鲁山山行
作者 梅尧臣(北宋)
体裁 五言律诗
尾联原文 人家在何许?云外一声鸡。
尾联翻译 那户人家究竟在什么地方呢?只听得远处云雾中传来一声鸡鸣。
尾联作用 收束全诗,表达诗人对山林生活的向往与对自然的赞美
诗歌风格 清新自然,意境悠远

四、结语

《鲁山山行》以其细腻的描写和含蓄的情感,成为宋诗中描写自然风光的佳作。尾联以一句“云外一声鸡”巧妙地将读者引入一个宁静而神秘的山林世界,给人留下深刻印象。这种以景寄情、以景抒怀的手法,正是中国古典诗歌的精髓所在。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。