【登泰山记译文手写】《登泰山记》是清代文学家姚鼐所作的一篇游记散文,文章以简洁生动的语言记录了作者在冬日登泰山的经历,描绘了泰山的壮丽景色和登山过程中的所见所感。本文通过对自然景观的细腻描写,展现了作者对大自然的敬畏之情。
一、
《登泰山记》主要讲述了作者在寒冬时节与友人一同攀登泰山的过程。文中详细描述了从京城出发,经过数日行程,最终登上泰山顶峰的经历。作者通过描写沿途的风雪、山势的险峻以及山顶的壮阔景象,表达了对自然风光的赞美和对人生旅途的感悟。
文章语言简练,情感真挚,既有对自然景观的细致刻画,也有对内心感受的深刻表达,是一篇具有高度艺术价值的游记散文。
二、译文与原文对照表
| 原文 | 译文 |
| 余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。 | 我在乾隆三十九年十二月,从京城冒着风雪,经过齐河、长清,穿过泰山的西北山谷,越过长城的界限,到达泰安。 |
| 是日,暮色四合,山下有红光动摇,或曰:“此阴阳之气也。” | 这一天傍晚,天色渐暗,山下有红色的光芒摇曳不定,有人说是“阴阳之气”。 |
| 然则山中之景,未尝不奇也。然其高而远,非人力所能及也。 | 然而山中的景色,确实很奇特。但它的高耸遥远,不是人力可以达到的。 |
| 予与子颍坐日观亭,待日出。亭东望,可见日出;西望,则不见。 | 我和子颍坐在日观亭,等待日出。向东望去,可以看到日出;向西望去,却看不见。 |
| 云海茫茫,若浮于天地之间。日出时,金光万丈,照耀四方。 | 云海茫茫,仿佛漂浮在天地之间。日出时,金光万丈,照亮四周。 |
| 山之巅,松柏苍翠,风声如怒,令人肃然起敬。 | 山顶上,松柏苍翠,风声如怒,让人肃然起敬。 |
| 吾辈登斯山也,岂徒为观景哉?亦欲观天地之大,悟人生之理耳。 | 我们登上这座山,难道只是为了看风景吗?也是为了观察天地之广大,领悟人生的道理罢了。 |
三、总结
《登泰山记》不仅是一篇写景的文章,更是一篇抒发情感、表达哲思的作品。作者通过登泰山的经历,表达了对自然的敬畏、对人生的思考。文章结构清晰,语言优美,情感真挚,具有很高的文学价值。
通过手写译文的方式,不仅有助于加深对文章的理解,也能更好地体会作者的情感与思想。这种方式既是对传统文化的传承,也是一种个人学习与思考的体现。


